Terjemahan dari bahasa sehari2 yang sering dipakai...
Government bonds : sanak famili James Bond yang bekerja pada BUMN
Teleconversation : pembicaraan yang bertele-tele
4-wheel drive : kendaraan beroda empat
Brain storm : gegar otak
Duty-free : pengangguran
Marketing management : PD Pasar
Waterproof : jas hujan
Walk-in interview : pandang-pandangan di jalan
Undercover police : polisi tidur
Golden handshake : mas kawin
General manager : yang ngatur jendral, ajudan biasanya berpangkat kopral
Parent company : perusahaan bapak gue
Background : halaman belakang rumah
Lip service : perawatan bibir
Understanding : jongkok
Outlook express : curi-curi pandang dengan cepat
Rush hour : jam yang kecepetan
Search and rescue : siapa cepat, dia dapat
Self service : pembantu lagi pulang kampung
In house training : olahraga di rumah, biasanya karena di luar hujan
Umbrella organization : pabrik payung
Walk out : cari angin
Wall street : jalan buntu
Main reason : bermain kata
Yellow pages : kertas pembungkus belanjaan tukang sayur
Wall paper : gubuk derita berdinding kardus
Room boy : anak rumahan
Hand out : tangan keluar
French fries: orang Prancis yang sedang berjemur
Barber shop : toko/pedagang peralatan angkat berat
Black list : buronan Afrika
Brotherhood : saudaranya Robinhood (berarti, kakak tertua dari Li'l Red Ridding Hood)
Hospitality : rumah sakit dengan perawatan teliti
Buloggate : satpam kantor bulog
Word processing : Tel-MI
ha.ha.ha. gelow :lol: :twisted: :lol: :twisted: :lol: :twisted:
ReplyDelete